Error geográfico de Marília Garcia o el mapa de toda la poesía

Errorgeografico

En aquel Imperio, el Arte de la Cartografía logró tal Perfección que el Mapa de una sola Provincia ocupaba toda una Ciudad, y el Mapa del Imperio, toda una Provincia. Con el tiempo, estos Mapas Desmesurados no satisficieron y los Colegios de Cartógrafos levantaron un Mapa del Imperio, que tenía el Tamaño del Imperio y coincidía puntualmente con él. –El hacedor, Jorge Luis Borges

 

Este poemario de Marília Garcia no es solamente un poemario: es el poemario de todos los poemarios. Error geográfico está compuesto por varios poemarios en su interior, originales en portugués y traducidos esta vez al español. Fragmentos y piezas añadidas. Error geográfico es, de esta manera, toda la poesía de Marília trazada sobre una edición cuidadísima de Kriller71; un mapa de mapas que, desde el instante en que se abre la primera página, comienza a dibujarse en un discurrir por su cartografía poética.

Sin embargo, no es solo un libro: Error geógrafico es uno de los poemas que están en el interior del poemario. Es un poema-viaje donde Marilía cuenta a través de versos el devenir de un desplazamiento literario: Emmanuel Hocquard y Marília, un tren, una casa y la poesía. Los versos de uno en la voz de otra se unen ahora en un diálogo aparentemente caótico que pretende esbozar las imágenes que conforman un cuaderno de viajes en su desorden y dispersión. Error geógrafico es indagación del movimiento; relectura e interpretación. Es el decreto de la experiencia de quien viaja a través de un mapa: el desierto de Atacama, Barcelona o Rimini en una sola extensión.

En palabras del editor, y testificado por el mismo texto, vemos como la pieza original se amplia y se completa por otros territorios. Un mapa que es también una colección de retazos que se unen geográficamente por errores; los accidentes de toda la vida de la poeta componen un solo libro por medio de esos juegos de comunicación mínima y metadiscursiva. De entre todos sus libros, conseguimos ahora una red subterránea indescifrable y que, en esta ocasión, nos reta para conectar cada una de sus esquinas oscuras en un plano infinito.   

La edición de Error geográfico que nos presenta Kriller71 es probablemente la más completa de todas, pues, como el territorio mismo de la literatura, el poemario en su totalidad abarca la extensión que toda la poesía de Marília dibuja en su superficie. El infinito está trazado en verso y, como los mapas de los cartógrafos de Borges, ocupa todo lo posible; todo el tamaño de la poesía, para coincidir puntualmente con ella.

Marília Garcia nació en Río de Janeiro (1979) y es autora de 20 poemas para o seu walkman (Cosac Naify, 2007) y un teste de resistores (7letras, 2014). En España, sus poemas han aparecido en la revista Quimera y en la presente edición, originalmente llamada Engano geográfico (7letras, 2012).

Error geográfico
Del texto: Marilía Garcia
De la traducción: Aníbal Cristobo
Del prólogo: Victor Heringer
De la editorial: Kriller 71 ediciones.
134 páginas / 8 euros

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *